Linux - Use xdelta, or run DeltaPatcher in wine. You must log in before you can join this conversation. This patch is in xdelta format, to apply the patch to your ROM: Windows - Use DeltaPatcher or xdelta UI. *in most cases it's located at the very begining of the file (the best is to pick the area away from the begining) 290x290 for square covers (for example GBA) 232x320 for vertical covers (for example NES) 290x232 for horizontal covers (for example SNES) You just need to put them on top of properly resized/cropped images: Image/Overlays directory you can find ready to use overlays for game icons and covers. Right now you should have a patch, which will change the checksum of the specified source ROM into custom, different checksum. Save the modified file by selecting File->Save (or using Ctrl+S hotkey) Using the plain text string of the editor and 3 middle bytes of the code cave, type in "BNS" (for Bonus patch) or "MLT" (for Multi patch)Ĩ. The latest installation package takes up 193 KB on disk. Search for wider code cave situated outside the header area* selecting Search->Find->Hex string, typing "00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00" and clicking OK.ħ. The 10.2.2 version of ArcGIS for Desktop Non-textured Multipatch Transparency Patch is available as a free download on our software library. Open the renamed ROM copy selecting File->OpenĦ. Download the Patch Pack and extract it.ĥ. Rename one copy adding "(Bonus)" or "(Multi)" at the end of the file name.ģ. Prepare 2 copies of ROM you want to patch.Ģ. Programs used in this project: Console Tool, CrystalTile2, Light Patcher, NDS Editor/kiwi.DS, NFTRedit, Tinke.1.Beta testers: AmuletCross, chocobikies, jinny-jin, MisaChan, xMimii.Translation/Programming/Graphic editing: jjjewel.It was also tested by the author with a R4 card, it didn't work with YSMenu but worked with R4 Woods. to make it work.įor emulators, it didn't work on No$GBA but worked on DesMuMe. If it freezes when you configure your character (after you name your island), then it doesn't work on your cart. The game only works on some specific flashcart and firmware because of its anti-piracy protection. Use this chart for sounds with ゙ or ゚ (the buttons below Kata): You should use Japanese equivalent sound of "KE E" or "KE I" instead). Use the Katakana font (Japanese sound) instead of English alphabets to get your name pronounced the way you want because the game can't pronounce English name.Įnglish names will be pronounced letter by letter instead (e.g. Job diagnosis).Ĭonnection Mode was not tested (where you can connect and transfer characters and items to other DS or Wii). If you name your character with romanized katakana, it will show up as Japanese katakana in some parts of the game (e.g. You can win items from other mini-games). Some mini-games require that you know Japanese in order to play (just make some guesses then. And the game won't automatically change capitalization so there will be words in the middle of a sentence that start with capital letters. Linux - Use xdelta, or run DeltaPatcher in wine.Ī lot of things in this game won't sound like proper English due to the Japanese language structure and some limitation in hacking.Windows - Use DeltaPatcher or xdelta UI.This patch is in xdelta format, to apply the patch to your ROM: Most of the game contents have been translated, except for: job descriptions, Mii News (about half of them were translated) and songs (some translated text in the lyric might be cut off in the middle but it will show up in full when you select it).ĥ297 - Tomodachi Collection (Japan) (Rev 1) This is an English translation patch for Tomodachi Collection is a virtual life simulation game for the Nintendo DS.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |